八零电子书

首页 书库 全本 排行 记录
第一百十四章向全世界宣战 (1/2)

点击一下,解锁更多精彩

礼部左侍郎从一个法国商人手中,买了,马可波罗游记。经过礼部翻译官的翻译,他们认为马可·波罗也许从未去过黑海以东的地区,这位威尼斯探险家的关于13世纪东方神秘大陆的故事,都是在黑海附近从曾经去过中国、日本和蒙古帝国的商人那儿听来的。

马可·波罗的中国和远东地区游历使他一举成名,成了史上最伟大的探险家之但看过马可波罗游记的大明帝国官员都称马可·波罗或许从未到达过中国和远东。

他们认为,马可·波罗很可能只是“汇编”了很多他听到的“二手故事”,在黑海沿岸和那些曾到过中国、日本和蒙古帝国的波斯商人聊天中知道了这些内容,并对这些道听途说的故事加以改编,在经过拼凑加工之后他写出了使他成名的《世界见闻录》,也就是大家所熟知的《马可波罗游记》,但是黑海沿岸和中国相隔数千里之遥,他为什么可以平安通过呢?很多人尝试都在途中死去了,他为什么他就可以活着。

工部考古学家们特别指出,其对于1274年和1281年间元世祖忽必烈入侵日本行动的描述存在前后矛盾和不精确之处。

他指出:“他将两次事件的多个细节搞混了,把发生在第一次远征日本时的一些事情和第二次远征时的事情混杂在一起。据他的记载,在第一次远征中,蒙古舰队登陆前在海上遭遇大风暴,舰队遭受重创。但事实上,这是发生于1281年的第二次东征日本行动。如果他真的是当时的亲历者,有可能会混淆两个相隔7年的事件吗?”

并且,马可波罗书中对蒙古舰队船只的描述的蒙古战船和真实的有有明显差异。南京重工高级设计院的参谋说,马可波罗在书中描述蒙古战舰拥有5支桅杆,但事实上根据我们按照史料复原的实物,蒙古战舰只有3支桅杆。

非凡之旅:虽然马可波罗被誉为史上最伟大的探险家,但明帝国官方却纷纷疑他那些传奇故事的真实性。

礼部史官说道:“在我们查阅相关古文献的过程中,我们惊奇的发现马可·波罗书中所描述的故事存在越来越多的疑点。他在描写元世祖忽必烈的舰队时,他提到工匠们使用沥青来增强船只的水密性,他在书中用了‘chunam’词,但是这个词在中文和蒙古语中找不到对应词,事实上这恰好是波斯语中表示“沥青”的单词。另外,他通常都用当地语言来表示当地地名,可是奇怪的是,他却一反常态的不用当地语言的地名描述中国和蒙古的地名,而用它们的波斯名字。而且南京重工古船泊专家提出南宋的造船工匠大多被杀了活着的也跑了,蒙古战船是高丽造的元朝也不知道有什么东西密水性好。(蒙古战舰是朝鲜造的所以强度不行。)

马可波罗游记翻译顾问称,马可·波罗还曾描述自己在中国的元朝廷中担任过官职,但是奇怪的是,礼部查找了大量史料他的名字从未在任何保存下来的中国或蒙古文献中出现过。

户部的一名女官看了马可波罗游记后,她在书中指出,尽管马可·波罗作为一位对日常生活和习俗观察细微的人,但在他的著作中竟然对明朝建国以前中国妇女缠小脚的习俗、使用筷子、饮茶等风俗只字不提,甚至连被视为中国象征的长城都没有提及。

她再次指出:“根据驻威尼斯大使提供的威尼斯存档记载,没有信息显示马可·波罗家族与中国有任何直接接触。在他们家族的遗产中没有找到任何来自中国的物品。”她认为,“一种可能性是马克·波罗抄袭了一位波斯商人写的中国旅行指南。他的书里面大约只有18句话是他用第一人称写的,你会发现他的书中极少会使用诸如‘我亲眼看见’之类的表述。”

甚至被欧洲人称为千古一帝的永平帝也指

(本章未完,请点击下一页继续阅读)